Hello everyone,
I'm hoping someone can help me translate what this document says. It's about Francisco de Covarrubias married to Isabel de Rodas. I can figure out a couple of things but was hoping someone with more experience could help me figure out what some of the words say. I attached the document. thank you!
Attachment | Size |
---|---|
Limpieza de Linaje | 290.59 KB |
Here you go:
Francisco de Cobarrubias vecino destas minas parezco ante vuestra merced y digo que por informaciones y recaudos bastantes que en mi poder tengo tengo probado y averiguado ser como en efecto soy natural de la villa de cobarrubias en los Reinos de españa que es en la diocesis y obispado de burgos y hijo legitimo de martin de navarrete y de ysabel hernandez de logroño su legitima muger mis padres y de como fueron casados legitimamente segun orden de la santa madre yglesia de Roma y que durante este matrimonio ubieron por sus hijos legitimos a mi el dho francisco de cobarrubias y a pedro navarrete mi hermano
I, Francisco de Covarrubias, a resident of these mines, appear before your grace and I say that by sufficient information and records that I have in my possession, I have proven and ascertained that I am, as a matter of fact, a native of the town of Covarrubias in the Kingdoms of Spain, which is in the diocese and bishopric of Burgos, and the legitimate son of Martin de Navarrete and of Isabel Hernandez de Logroño, his legitimate wife, my parents, and how they were legitimately married according to the order of the Holy Mother Church of Rome, and that during this marriage, they had as their legitimate children the aforementioned Francisco de Covarrubias and Pedro Navarrete, my brother.
Saludos!
Manny Díez Hermosillo
Manny, thank you so much. You did some amazing work!
I acquired this source from the Huntington Library. I just uploaded the entire document for you if you want it.
He says that he is from the town of Covarrubias in the kingdoms of Spain, that’s in the diocese and bishopric of Burgos; he is the legitimate son of Martin de Navarrete and of Isabel Hernandez de Logroño, who, during their marriage, gave birth to him and to his brother, Pedro Navarrete. In the second image, he says he’s married to Isabel de Rodas, daughter of Francisco Solano Calderon and Francisca Jimenez Altamirano, residents of Garciaz, tierra de Trujillo, in the kingdoms of Castilla (Garciaz, Caceres, Extremadura).
Saludos,
Manny Díez Hermosillo
Thank you, Manny. I'm trying to get the actual spanish words of the document. For example, I see that it starts with "El señor Francisco de Covarrubias de estas minas" and then I don't know what it says after until it gets to "natural de la villa de Covarrubias" and then I don't know what it says again until it gets to "hijo legitimo de Martin de Navarrete y de Isabel Hernandez de Logroño su legitima mujer mis padres y de como fueron casados ligitimamente de la madre iglesia".thanks again for the help !
help with translation of document